Мы рассказали Н, что скоро мама станет француженкой. Н забеспокоился (как и другие дети-билингвы по рассказам друзей): «Ты больше не будешь говорить по-русски ?»
«Долго как каталог плеймобильчиков?» - Это у нас синоним от «действительно долго». Плотненький каталог с фигурками плеймобильчиков Н может рассматривать буквально часами.
В каталке - в смысле «в каталоге»
Смотрим и слушаем песни из «Собора Парижской Богоматери», стараюсь ставить и на французском и на русском. Н послушал и сказал, что «на русском интереснее». Наверное, понятнее. Просил также ставить на английском. Очень нравится песня про бродяг.
В среду мы в первый раз пригласили в гости школьного товарища Адана. Оба мальчишки были рады. За полдником Никита обратился ко мне, а потом авторитетно заявил Адану: «Avec ma maman je parle russe, tu connais le russe ? » (C мамой я говорю по-русски, ты знаешь [что такое] русский?)
Потом, когда пришлось смотреть мультики на русском, Адан миролюбиво заявил, что ему придется выучить русский.
Все расстались очень довольные встречей.
Комментариев нет:
Отправить комментарий