ВВЕРХ

О дневнике

Здесь я веду дневник развития речи моего ребёнка-билингва. Мы живём во Франции, Никита ходит во французскую школу. Папа — француз, который хорошо понимает и немного говорит по-русски. В моем дневнике нет глубокого анализа, претензии на исследование или какую-то научность, это всего лишь фиксирование этапов развития языка у ребёнка в двуязычном окружении.

Я по образованию филолог, работаю переводчиком. Даже до рождения сына меня волновала проблема билингвизма, так как мне всегда казалось непостижимым и трагичным, что так часто у русскоязычных мам за границей ребёнок не в состоянии говорить по-русски.

У каждого родителя свои критерии двуязычия для своего ребёнка: кому-то достаточно, что ребёнок понимает по-русски, кому-то нужно, чтобы он закончил с золотой медалью русскую школу при Посольстве РФ...

Лично для меня важно, чтобы мой сын ощущал себя как французом, так и русским. Чтобы ему одинаково были близки флаги, поэзия, культура двух его родных стран.

Пока у нас вроде бы получается...


Комментариев нет:

Отправить комментарий