5 сентября
2016
Сергей Седов: "Сказки про
мальчика Лешу", "Сказки про мам" – замечательные книги для самостоятельного
чтения.
Подруга мне подкинула отличную книгу для самостоятельного чтения: «Сказки про мальчика Лешу» Сергея Седова, того самого, который смешно переложил подвиги Геракла. Рассказики как раз небольшие по объему, смешные и волшебные – Леша умеет превращаться во все- во все. Иллюстрации в нашем издании шикарные. Побольше бы таких книжек найти.
По горячим следам я купила «Сказки про мам» - только их обязательно надо читать вместе, смешно всем! В том же стиле, что и про мальчика Лешу, смешные сказки, доходящие до абсурда про самых разных мам.
Сейчас читаем так: Никита читает самостоятельно и потом пересказывает, а то я его поймала на том, что бездумно читает, не вдумываясь, и потом не понимает, что же он прочитал.
26 августа 2016 Дженни (Пол Гэллико) – читаем с мамой
Меня предупреждали, что я буду плакать, читая эту книжку, но к тому
времени, когда мы взялись за нее с Никитой, я об этом предупреждении забыла.
Вообще, это книга для более старших детей/младших подростков. Про мальчика, который
превращается в кошку и его приключениях. Эта книга о любви, смерти, дружбе,
преданности и предательстве. О смысле жизни. Плакали мы и в середине
повествования и рыдали в конце. Никита возмущался, что я ему читаю такую
душещипательную книгу, да еще про кошек («я люблю собак»), грустил и сердился,
требовал продолжения в конце. Замечательный перевод Н.Трауберг. Эту книгу нужно
прочитать всем. Очень жаль, что она не такая известная.
Основная деятельность Никиты – придумывание и сочинение. Иногда я слышу
такие невероятные перипетии героев, что жалко, что я просто физически не могу
все зафиксировать. Недавно, в связи с его проблемами с письмом, сын мне сказал:
«когда я буду мультипликатором, я писать
сценарий не буду, это долго». Я его тут же уверила, что без сценария
мультфильмы не делают, но он сможет быстро набирать текст на компьютере, я его
научу печатать вслепую, не смотря на клавиши. Никита обрадовался.
Вот пример особо экспрессивного никитиного эфемерного словотворчества:
сага в стиле Маяковского по иллюстрациям книги «Мальчиш-Кибальчиш»:
Я пробовала просить его сочинять на заданную тему – взяла задание из
литературного конкурса какой-то библиотеки. Истории получились не такие объемные
и красочные, без обычного обилия деталей, но все же…
Богатырь Никита
В некотором
царстве, в некотором государстве жили старик и старуха, и было у них три сына (заданная фраза). Сил у
стариков уже не было и не знали они, что с детьми делать. Двоих сыновей
раздали, а с последнего отвезли царю. Но царь сказал, чтобы этот сын Никита жил
с ними.
Тогда старики с ним жили, и когда Никита чуть-чуть
подрос, напали на Русь татары. Никита взял меч, взял щит, надел доспехи и всем
татарам отрубил головы. У них не было времени что-то разрушить или кого-то
убить – сын отрубил всем головы.
Потом, когда наступила зима, напали еще пуще злодеи. А
Никита не сделал себе армию, не прискакал на коне и не взял оружие. Злые рыцари
сами со своими доспехами упали под лед в ледяную воду. И с тех пор Россия
всегда выигрывала.
Царь богатыря похвалил и сделал его Никитой Невским.
* * *
Встретились как-то
раз медведь, лиса и заяц и решили жить дружно (заданная фраза). Пошли они в
поход и нашли машину времени. И поехали во времени в будущее.
Там они спрятались в одном доме под столом, чтобы их не
заметили. Но их заметил Канг, это такой человек, который путешествует во
времени. Он был плохим, потому что крал машины времени и коллекционировал их.
Он посадил зайца, медведя и лисицу в тюрьму. И поехал в
путешествие во времени с их машиной. Но ему не повезло, он приземлился возле
полицейского участка и его арестовали, полицейские знали, что он плохой.
А заяц, медведь и лисица выбрались из тюрьмы: медведь
сломал клетку. Звери взяли из коллекции Канга одну из машин времени и прилетели
в свое время.
И продолжали жить дружно.
Басни давно стояли у нас на полке, и у меня не было мужества к ним
приступить. Но вот как-то раз Никита в восторге начал рассказывать историю про
то, как обезьяна примеряла очки – они ставили сценку в театре в русской школе,
и я быстренько вытащила книжку.
Рассказала ему историю басни, от Эзопа до
Лафонтена и Крылова, достали мы и книжечку на французском. Чтение басен
растянулось у нас на пару месяцев: потихоньку читали и обсуждали басни,
находили одинаковые у Лафонтена и Крылова.
Приходилось мне искать эквиваленты Лафонтена в других русских
источниках, оказывается, «дедушка едет, а
мальчик идет» Маршака – есть и у Лафонтена. Сюжет из другой басни Лафонтена
про молочницу и горшок с молоком или про лису и журавля кочует в народных
сказках.
Конечно, смотрели мультфильмы на тему. Я для себя открыла мультфильмы,
которые и не знала. Например, про квартет существует несколько мультфильмов,
один из них, 1972 года, очень смешной, Никита пересматривал несколько раз. На слух
ребенку понять басни довольно сложно как на русском, так и на французском.
Часто после прочтения Никита спрашивал, что же там произошло. Смотрели
картинки, я пересказывала.
Меня порадовал энтузиазм, с которым Никита отнесся к
такому непростому жанру. Очень жалко ему было ворону, которая открыла клюв,
чтобы каркнуть и ягненка, которого съел волк, и старого льва, которого пнул
осел… Грустное впечатление про волка и ягненка немножко скрасило видео в
интернете, которое сделали подростки – очень смешно и современно.
Я выбираю в интернете передачу, которую Никита смотреть боится:
- Это надо смотреть вдовам!
- Никита, а кто такая вдова?
- Одинокая женщина, у которой нет
ни детей, ни мужа…
Я как-то чувствую, что он подразумевал, что это я, когда остаюсь одна
дома, поэтому обиженно уверяю его, что вдова – это женщина, у которой муж умер.
***
Никита после продолжительного сидения дома в
одиночестве:
«Я придумал, как позвонить
ангелу. Надо набрать номер человека, который уже умер…»
***
Я процитировала по какому-то поводу: «Двум
смертям не бывать, а одной не миновать», Никита не согласился: «Нет, две смерти бывают, душа же поселяется
в новое тело, а оно снова умрет.»
В струю никитиному интересу к собакам прочитали «Каштанку». Во-первых, я
совсем забыла и, соответственно, не учла, что там умирает гусь Иван Иванович.
Никита в возмущении кричал, что как же так, это детская книжка. Пришлось
обдумать, что в девятнадцатом веке смерть детям подавали по-другому, как часть
бытия, а не как что-то табуированное. Посмотрели мультфильм. Попыталась
вытянуть из Никиты, почему же Каштанка вернулась к своим первым хозяевам.
Спросила его, по его мнению, в чем мораль рассказа. Сын серьезно ответил: «Не надо пить, когда у тебя собака».
7 июля 2016
Праздник окончания учебного года
в русской школе
Мероприятия
растянулись аж на две недели. Сначала был открытый для родителей урок театра.
Дети представили три сценки: старшие – отрывок из «Барышни-крестьянки», средние
– сценку по Жванецкому, а младшие «Бутерброд для Короля» Маршака. Несмотря на
то, что Никите досталась более чем скромная роль собачки, я очень довольна
театром. Преподаватель Наталья Владимировна – уникальная личность сама по себе,
очень профессиональна и с отличным литературным вкусом. Ее обожают и взрослые,
и дети. Никита очень ее полюбил, когда я дала ему букеты цветов и попросила
подарить учителям по выбору, он сразу же понес цветы Наталье Владимировне. В
следующем году Никите пообещали роль побольше.
На следующей неделе
было вручение дипломов. После коротенькой службы в церкви – выдача дипломов.
Немножко хаотично, уровень учителей очень разный: от уникальных личностей вроде
нашей Натальи Владимировны, до совершенно обыкновенных, но, что мне нравится,
совершенно междусобойчиком, без показухи для родителей. Общая тенденция – в
школе учат много стихов наизусть. Стихи были разные: от Саши Черного и Блока до
советских школьных, опять же в зависимости от учителя. Самые старшие ребята
устроили соревнование: кто больше строф выучит за год (один мальчик выучил
700). Классы маленькие – 5,6 человек, но их много, целый десяток. По некоторым
классам видно, что ребята очень сдружились.
Батюшка вручал
дипломы и говорил несколько слов ребенку, дарили книжки издательства «Белый
город». Потом всех угостили мороженным, и дети рванули гонять по церковному
двору.
В течение года у
меня были сомнения, оставлять/не оставлять в этой школе на следующий год. Очень
смущало, что между собой дети говорят в основном на французском, некоторые
вообще плохо говорят по-русски, что, может быть, уровень преподавания оставляет
желать лучшего, что все хаотично и не организованно.
Сейчас сомнений
нет, оставаться стоит хотя бы из-за театра, который Никита очень полюбил. Из-за
атмосферы маленькой церковно-приходской школы с зеленым двором, где дети после
уроков играют в прятки. Из-за умненьких ребят, с которыми сдружился Никита,
даже если общение происходит на французском.
дневник с приклееным выпавшим зубом |
4 июля 2016 Итоги учебного года
Закончился учебный год. Он дался Никите трудно. По-французски читает, но недостаточно бегло. Самый больной вопрос остается письмо, над которым Никита работал с графотерапевтом, дополнительно в школе и очень много занимались дома. Прогресс, как мне кажется, по сравнению с потраченными усилиями (и средствами), небольшой. Еще я поняла, что будет нелегко с математикой. Будем заниматься летом. Хорошо бы найти репетитора – я объясняю математику плохо и быстро раздражаюсь.
По-русски читает достаточно бегло, пока только вслух и неохотно. Прошу его читать понемногу каждый день. Письмо, в связи с нашими проблемами с графизмом, мы пока отложили в сторону. Поскольку мы немало времени посвящали математике, то в рамках школьной программы, «математический» русский язык освоен.
Мои выводы звучат пессимистично, но, в то же время, Никита за год усвоил такой огромный объем материала на двух языках, столькому научился. Мне, конечно, хочется, быстрее-выше-сильнее, и чтобы от зубов отскакивало, но…
В начале учебного года он только-только начинал читать по-французски, а по-русски мы вообще сначала читать забросили. Сейчас он очень хорошо учит наизусть, а в начале года я боялась, что у нас с этим будут проблемы.
Темп в школе задали высокий, трудно было даже нашим местным французам. Жозиан считает, что часть проблемы кроется в языке, и что когда французский «дойдет до уровня», то будет легче.
Большой проблемой остается время: школьный день длинный, вечером времени мало, да и устал, а Никита все делает ооочень долго, потом страдает от недостатка свободного времени.
Мне кажется, у Никиты хорошо пойдет история и языки. По истории все, о чем мы говорили, он запоминает, старается соотнести события и поставить их в хронологический порядок.
Впечатляет его интерес к английскому. На днях я ему говорю: "Sad" - это значит грустный по-английски. Нет, говорит, "Said," – значит, сказал, так в мультике говорили: "said Batman" - я ему объяснила, что он прав, и что это омонимы.
Ингрид, которая занимается с ним английским, впечатлилась, что он знает слово "candy", « chocolate » – схватывает из видео на английском, которые он все смотрит, в основном самодельные лего- и плеймобиль- видео.
С Ингрид выучили песенку про «Lion sleeps tonight », Никита пел целую неделю.
Значения слов спрашивает постоянно, последнее «приобретение»: «What’s the hell are you doing ? »
«Скорее бы понимать английский!» - иногда сетует Никита! Я подхватываю, как могу, поправляю, объясняю значение слов и фраз.
15 апреля 2016 Традиции и новое поколение
Родителям,
наверное, не стоит, намертво вцепляться в наши традиционные любимые мультфильмы
и книжки. Наши дети живут в другое время, с новыми, тоже очень хорошими
книжками и мультфильмами. Не любил Никита никогда ни Простоквашино, ни
крокодила Гену…зато сказку про Золотого Петушка Пушкина мы на днях договорились
перечитать по его инициативе…
Недавно поймала
себя на мысли, что, горячо любимую в детстве «Гостью из будущего», даже смысла
не имеет Никите показывать – настолько несовременно это будет смотреться по
сравнению с множеством последних фильмов про перемещения во времени. Родителям
нужно вместе с детьми находить новые хорошие книги, которые станут классикой,
«фильтровать» хорошую мультипликацию в океане бросовой, смотреть добрые
семейные фильмы.
А если вдруг нашему
чаду понравится какая-то старая книга, то пусть это будет «необязательно», так,
приятным сюрпризом родителям. Так, Никите, понравились Приключения Мурзилки (Ябеда-Корябеда… А.Семёнова). Бегал
потом, шутил: «Тебе привет! – От кого? –
От старых штиблет!» Но когда мы читали книгу, я все-таки, ловила себя на
мысли, что она уже несовременна, некоторые загадки мы даже не могли разгадать в
виду смены реалий (загадка про неэлектрические утюги).
Никита:
- Можно ли написать по-русски французскими буквами?
Показываю, как можно написать KAROVA, SABAKA
***
Никита:
- Певец – это алкоголик?
Я:
- Нет, певец – от слова петь, а пьяница – это алкоголик.
***
Я:
- Никита, кто такой настоящий друг?
Никита:
– …Это тот, кто с тобой играет и
не бьет.
***
Никита:
- Какая самая сильная страна в мире?
Я:
- Россия, только это большой секрет,
не говори своим французским одноклассникам, а то они расстроятся.
Ходит довольный, секрет держит при
себе.
В конце этого учебного
года мы распрощаемся с шахматами ввиду полного отсутствия интереса у Никиты к ним.
В любом деле Никите интересна история. Когда
заканчивается история и начинается стратегия, просчитывания – это уже не его
дело.
Вместо игры в
шахматы, он предпочитает рассказывать правила игры. Во время приезда дед
попытался сыграть с Никитой в шахматы, но игры не получилось, Никита не хотел
думать, а лишь рассказывать КАК играть.
В эти выходные
Никита поучаствовал в детском русскоязычном шахматном турнире, весьма тяготился
этим, единственной мотивацией была книга про мстителей, которую я ему пообещала
купить, если он хорошо сыграет. Честно отыграл четыре партии, по его выражению
«выиграл 0 раз» и мы отправились покупать книгу.
Вчера попросила
Никиту прочитать мне это стихотворение, в результате простое чтение
превратилось у нас в литературный анализ, т.к. Н не мог понять, что происходит
в стихотворении. Пришлось рассказать и про няню Пушкина, и вспомнить сказки.
Порассуждали,
как можно входить в избушку, которая «без
окон, без дверей», кто такие «витязи»,
и что такое «видений полный». Но, в общем,
стихотворение впечатлило, так как он его воспринял «свежим» взглядом, у российских
детей, которые знают это стихотворение с малых лет, мне кажется, смысл
затирается от частого «общения» с этими стихами.
Сегодня с утра
выходим, сосед только что отъехал на мотоцикле и пахнет бензином. Никита
заметил: «Как в России на выходе пахнет» потом
процитировал: «Русью пахнет».
Кстати, когда
обсуждали, почему это «Русью пахнет», я
напомнила ему про Бабу Ягу, которая
говорила: «Русским духом пахнет», на
что Никита резонно заметил: «Она что,
нерусская?»
Вчера ходили на прием к графотерапевту – нас послали от школы из-за никитиных трудностей при письме.
Никита во всю графотерапевту хотел понравиться – говорил, что обожает рисовать и раскрашивать (!!?). Рисовать - просит время от времени листочек, но раскрашивает он, по крайней мере дома, весьма редко. Начал рассказывать про игру в зомби на планшете у папы, которая «помогает тренировать руку».
Потом подробно рассказал, какая у нас маленькая квартира, такая маленькая, что вся может влезть в папину большую комнату. «У нас есть чердак, на котором я очень редко бываю (в действительности он заглядывал туда пару раз), моя комнатка, туалет у нас прямо в душе, и еще есть кровать».
Потом графотерапевт попросила его нарисовать картинку с заданными параметрами (дерево, пейзаж, солнышко), Никита все это пространство вокруг заданных объектов заполнил супер-героями.
Пока что, до начала регулярных занятий, сказали прищепкой тренировать пальчики правой руки. Никита очень обрадовался, что будем также тренироваться на планшетнике – это единственная информация, которая от него дошла учительнице.
Сегодня утром спросил первым делом пойдем ли мы к графотерапевту пойдем.
Подруга поделилась
со мной, что ее пятилетнему сыну папа уже читал Хоббита. Я подумала, что это
рановато, но у нас с Никитой много разговоров вращалось вокруг хоббита, он
смотрел отрывки из последнего фильма, и вот мы сами приступили к чтению книги.
Сама я его читала лет 25 назад, так что мне тоже было очень интересно. Книга
вполне осознается 7-летним ребенком, пожалуй, мы лишь дополнительно обсудили,
зачем гномы пошли в поход, и в конце, поговорили о причинах войны пяти народов.
Мне показалось, что
для такой серьезной книжки хорошие картинки были в помощь. Мы читали книгу
издательства Азбука с черно-белыми, но весьма выразительными картинками.
Нам было очень
уютно читать эту книгу вечером в теплой постельке, пока голодный хоббит
странствовал по дождю и холоду. Мы посмеивались над его сетованиями о своей
родной норке и о вкусной еде. Наши вечерние чтения Хоббита в результате
частенько заканчивались на кухне за печенюшками, так как разыгрывался аппетит.
Никита теперь
играет на турнике в хоббита, которого несет орел и хоббит пищит «руки, мои руки!»
22 марта 2016
Недавно были на презентации книг издательства «Самокат» в Глобе.
Разрешила Никите выбрать книгу по своему усмотрению. Выбрал книжку-картинку «Одни
дома» голландской художницы Лус Рифаген. История про то, что делают игрушки,
когда людей нет дома. Действительно замечательная и очень смешная книжка, хотя
я думала, что Никита для нее уже большеват и текста там очень и очень мало.
Зато прочитал несколько раз от корки до корки.
Обсуждаем, что
значит слово трудолюбивый? Никита на
минутку задумывается, а потом дает отличное определение: Кто трудится и любит!
Девушка Ингрид, которая приходит разговаривать с Никитой два раза в неделю, очень им довольна, говорит, что человек мотивирован.
Слушаем мы и песни на английском. Никита любит видео Ylvis’а с его дурацкими смешными песнями про Стоунхедж и избушку.
По утрам ставлю ему Who Let The Dogs Out для разгона.
Никита сам переделал слова:
Who let the cows out ?
Moo, moo, moo
Who let the cats out?
Meow, meow
Who let the ninja turtles out?
Pizza, pizza, pizza
Who let the minions out?
Banana, banana, banana
17 марта Русская школа дополнительного образования,
проблемы и преимущества
Все мамы жалуются,
что в русской школе дополнительного образования дети вроде бы и занимаются на
русском языке, но вот выйдут и снова переключаются на французский. Наблюдаю за
детьми: пока спускаются по лестнице с занятий – говорят по-русски. В церковном
дворе начали играть в раз-два-три
колокольчик стоп, в его французский вариант un-deux-trois soleil. И сразу переключаются на французский. Конечно, откуда им знать
русский вариант игры, и даже если они и играли летом у бабушки на даче на
русском, в школьном дворе они играют по-французски пять раз в неделю… Поэтому и
переключаются сразу.
Иногда даются очень
хорошие домашние задания, например, подумать, что означает то или иное
выражение. Что значит ничего подобного,
что значит возражать? Кто такой высокомерный? Такие задания перерастают
в дискуссии, пытаемся найти примеры из жизни и литературы…
Недавно читали
текст про Дмитрия Донского, даже в нашей энциклопедии посмотрели картинки про
него. Думала – забудет. Через пару дней спрашиваю: «Кто такой Дмитрий Донской – помнишь?» Кричит из комнаты: «Он монголов победил!»
Только вчера я
поняла еще одно преимущество русской школы, она вносит элемент обязательности.
Задали учить «Весенние воды» Тютчева. Я очень люблю это стихотворение, но я бы
никогда не смогла заставить Никиту выучить его, а так учим наизусть, потому что
задано на дом. Я потихоньку радуюсь, Никита ворчит.
Зато вчера ребенок
с энтузиазмом рассказывал мне про Александра Невского и ледовое побоище – ему рассказали
в школе. После бурных обсуждений, мы достали нашу историческую энциклопедию и
еще почитали про него.
Никита все так же
мечтает стать мультипликатором.
Объясняю, что это
эмблема кинокомпании и начинаю распространяться, что петух – это символ галлов
и Франции соответственно. Никита удовлетворенно кивает и говорит себе: «У меня тоже такой же будет».
Последние прочитанные книги, которые полюбились (или наоборот):
Герои Эллады: Читали книжку еще моего детства в изложении Веры Смирновой. Прочитали всю книгу, но с особым удовольствием Никита слушал про аргонавтов. Мифы были ответом на никитино любопытство: «Расскажи мне историю с плохим концом». Я долго не могла найти историй, и тут нам попались мифы, а там весьма часто герои плохо заканчивают. Это положило начало нашим долгим разговорам, что этим мифы и отличаются от сказок, которые всегда заканчиваются хорошо.
Незнайка в Солнечном городе: тоже Никите было интересно и смешно, а я со своей взрослой точки зрения молча удивлялась, какой же этот Незнайка, оказывается, подлый свинтус.
Прочитали расхваленную «Бабушку на яблоне» Миры Лобе, и лично мне понравилось – о дружбе мальчика с бабушкой-соседкой. Никита взбунтовался, его интересовала лишь придуманная бабушка, которая совершенно пропадает в середине книги. Еле мы дочитали до конца, а вторую повесть в книге вообще сын забраковал.
Прочитали первую часть Маленького Николя и это был фурор! Никита катался от хохота по постели, многие главы мы перечитывали несколько раз. Купили и прочитали еще одну часть - «Маленький Николя на переменках». Самое любопытное для меня было, что Никита только через несколько глав понял, что это книга французская и про французскую школу. Понял он это в главе про иностранца, когда учительница сказала, что новый мальчик совсем не говорит по-французски. Тут Никита и спросил удивленно, «а что, они по-французски разговаривают?» А имена героев: Николя, Аньян, Жоффруа – его совсем не сориентировали…
Февраль. Никита провалялся неделю
с гриппом, в последний день болезни от нечего делать начал сам читать книгу
«Карты», журналы на французском (в основном заголовки). Затаив дыхание жду,
будет ли добровольное чтение продолжаться и развиваться. По рассказам, приехал
в Ньонс с новым журналом на русском языке (присылает русская бабушка), вдохновленно
читал и переводил фр. бабушке. Запала хватило на один раз.
Спрашиваю про
девочку, которая нравится Никите из параллельного класса: Что она любит, во что играет? Вздыхает так тяжело: «Даже и не знаю, что тебе на это ответить».
Почему женщин больше, на свадьбе же не поровну будет? –
Так нечестно!
Рассказывает мне дразнилку, которую выучил на школьном дворе и сам переводит на русский:
Haut les mains
|
руки вверх
|
Peau de lapin
|
шерсть зайца (но скорее кроличья шкура)
|
La maîtresse en maillot de bain
|
Учительница в купальнике
|
Sur le toit du magasin
|
На крыше магазина
|
4 марта Перлы, продолжение
Зачем нужны взрослые? - Чтобы всякие профессии делать, изобретения, готовить, убирать.
***
- …И [какой-то очередной злодей] заколлекционировал этот город.
Спрашиваю, что это такое.
- Это когда, закрываешь город в бутылку и кидаешь.
***
А это уже на уроке русского языка какой-то мальчик адаптировал сказку «Свинопас» к парижской реальности:
«…и принц переоделся в негра»
Про персонажа в игре: Зачем ему у профессий спрашивать? (в смысле у почтальонов, у полицейского)…
Одного из персонажей зовут Половастик - это полумонстр-получеловек- объясняет Никита мне.
Он был такой
старый, такой довоенный….
Капельки воды
капали и прикапывали…
Джаба родился в
тысяча девятьсот пятидесятом году…
…Днк в нем мало,
поэтому обращайтесь осторожно!
Мне этот динозавр
все транспорты побил!
Чтение Библии растянулось у нас с начала сентября и стало уже утренней традицией. Крестный подарил Никите замечательную Библию с короткой историей на одной страничке, и очень красивой картинкой на другой. Текст порой весьма выборочный и одни истории менее интересны или понятны, чем другие, но некоторые истории впечатлили.
Каждое утро Никита спрашивает: «Успеем Библию почитать?» Пока читали Ветхий завет – Никита все спрашивал: «Когда до Иисуса дойдем?» Во французской школе им приходит преподаватель «рассказывать про Иисуса»
А в ноябре вообще получилось много религиозного чтения - мы читали «Библейские предания» под редакцией Чуковского. Некоторые истории повторялись. Чуковский, в связи с эпохой, иногда убирал божественное, заменяя его на волшебство. Мы обращали на это внимание, также как и на то, что некоторые элементы были разные. Говорили про существующие варианты одной и той же истории. Про Каина и Авеля Никита читать второй вариант отказался (слишком жестоко?). Говорили также о кочующих темах в литературе: Блудный сын – Буратино, Каин и Авель – Тор.
Рассказываю ему про выражения, которые пришли из Библии: «внести свою лепту», «Иерихонова труба».
Рассказываю про Иисуса, как его распяли, про все обстоятельства казни. Никита вздыхает: «зато у него потом такие приключения на небесах были»!
Между делом рассказала ему и про Понтия Пилата, который умыл руки и, как не без этого, сюжет Мастера и Маргариты.
Чтение получилось на удивление богатым на обсуждения, размышления, проведение параллелей.
27 февраля 2016
Вот и перевернута еще одна страничка. Никите семь лет, он из малыша вырос в большого мальчика и очень повзрослел с начала учебного года. Языковая система сформирована, речь тоже. Мне трудно судить об акценте, интонации и темпе речи, т.к. я наблюдатель субъективный, но со слов моего отца – Никиту не отличить по разговору от обыкновенного носителя русского языка его возраста. Звук Р остается грассирующий, но, пожалуй, я зацикливаться на этом не буду.
Тем не менее, материала для
записей предостаточно: книги, увлечения моего ребенка, его рассуждения о языке
и жизни, и мои мысли по поводу того, что же нам дальше делать с русской
культурой… межкультурные ситуации…
Выводы и открытия этого года:
1. Меня впечатлила школа, на
которую я смотрю теперь со стороны родителя. Впечатлил объем подаваемой
информации и скорость ее усвоения ребенком. Насколько школа взрослит и делает
ребенка самостоятельным.
Я по-другому смотрю на учителя,
который не только управляется с 28ю шести-семилетками, но и успевает передать
им столько знаний и умений. Невольно проникаешься уважением. Нужно, конечно,
обозначить, что школа одна из лучших в Париже и учительница как надо:
профессионал своего дела, в меру душевная, спокойная…
2. Как мама первого и
единственного ребенка, я возлагаю многое на сына и многого от него требую
раньше времени и раньше возраста. Ни опыт других мам, ни литература не может
меня остановить «возлагать и требовать».
Я учила его плавать с пеленок –
сын поплыл в 6 лет и плавает (на поверхности) как все дети в его возрасте. Может,
и не надо было начинать так рано? В
результате Никита очень любит воду, может часами играть в бассейне, очень надолго
задерживает дыхание под водой.
Я учила его читать со второго
года жизни – толком сын научился читать только к семи годам и на обоих языках сразу.
Пока человек он «не читающий» - был ли смысл учить его так рано? – но он очень
любит книги и сочиняет истории на обоих языках с утра до вечера. Придумывать и
рассказывать истории (мультики, аудиосказки), свои и услышанные, это вообще его
доминантная игровая деятельность.
Сейчас, к семи годам, Никита
неожиданно дорос до многого. Ему нравится игра в те же спящие королевы, в
которую я не могла его заставить поиграть годом раньше. Он оказался
старательным учеником, который любит школу.
Комментариев нет:
Отправить комментарий